Proverbios de Trentino: dichos y modismos


post-title

Selección de los proverbios, refranes y modismos de Trentino más utilizados en Trentino, incluida la traducción al italiano, como testimonio de la sabiduría de su gente.


Modismos Trentino

- El agua bendita hace muy poco. (El agua bendita es buena por poco o mucho)

- Pan y spus nus magnar. (Pan y nueces comen por recién casados)


- Fà pecà tant chi cosas que nos conectan la escalera. (Es un pecado tanto los que roban como los que sostienen la escalera)

- Baso de dòna varda que el te 'ncoiòna. (Beso de mujer mira que te estupefacta)

- Si ahorras la verdad va desde el más pequeño de los ca. (Si quieres saber la verdad ve a los más pequeños de la casa)


- Love el hace saltar, la fam aún más alto. (El amor te hace saltar, pero el hambre te hace más alto)

- Te ayudo cincuenta consejos. (Mejor ayuda que cincuenta consejos)

- Mi medizina es decirte que 'pasa. (La mejor medicina es esperar a que pase)


- Es más caro en no rabios que yes n yes dispetos. (Un enojado no es mejor que un rencoroso sí)

- Balar senza grumial es como magnar polenta sin sal. (Bailar sin delantal es como comer polenta sin sal)

Lecturas recomendadas
  • Proverbios hebreos: dichos y modismos
  • Proverbios esquimales: dichos y modismos
  • Proverbios rumanos: dichos y modismos
  • Proverbios sobre la felicidad: dichos populares
  • Proverbios de Calabria: dichos y modismos

- Conocí en piocio 'n la harina que' creeré de èser deventà 'n molinàr. (Pon un piojo en la harina, él pensará que se ha convertido en un molinero)

- Le spazzadòre növe spàzza sempro bèn. (El nuevo barrendero siempre barre bien la nieve)

- Parar via la néf y copar la zènt l'è misterios hechos para gnènt. (Quitar nieve y matar son cosas innecesarias)

- Dale mi soto a linzòi, parece y mare en do che te vòi. (Mi mujer debajo de las sábanas, padre y madre donde quieras)

- Gropi, seradure y dòne, tienes que torlar con huesos. (Con nudos, cerraduras y mujeres hay que ser paciente)

- El pra ’hace 'vaca y vaca hace' l pra '. (El prado hace la vaca y la vaca hace el césped)

Dijo Trentino

- Pan, vino y zoca, y lasa che el dim. (Pan, vino y un buen fuego de leña. Y deja que nieve afuera)


- Confía en dela vòlp y en la cadera de las tass, pero no fidarte de le dòne dal cul bass. (Puedes confiar en el zorro y el tejón también, pero no en las mujeres con el trasero bajo)

- Listo, ani y biceri si nunca cuentas. (Las mujeres, los años y las gafas nunca cuentan)

- Quien tiene braga paga, quien tiene ropa disfruta de la fiesta. (Quien tiene pantalones paga, quien tiene la bata disfruta de la fiesta)

- En las donaciones y en las escaleras no si el vendaval nunca da la espalda. (Es preferible nunca darle la espalda a las mujeres y las escaleras)

- El gal, soy el reloj del granjero. (El gallo es el despertador del granjero)

- Lo sabes como el gatìzole: qué es lo que tiene y quién no. (La conciencia es como un cosquilleo: hay quienes la tienen y quienes no la tienen)


- El temp, el cul e i siori hago lo que quiero. (El tiempo, el trasero y los ricos hacen lo que quieren)

- Un ròbar ghe vol ladrón zapatos. (Robar toma zapatos de ladrón)

- Ca 'sin om, coche sin timón. (Casa sin hombre, vagón sin timón)

- Bisògn mòver el cùl se se vòl vedfat qualcòs. (Tienes que mover tu trasero si quieres ver algo hecho)

- Vèdova inamorada, tés de pequeña durada. (Viuda enamorada, tiene poca duración)

- Co ciacere no si paga no. (Con la charla nadie paga)

- Con en po 'de bale y en po' de truth if teas en pè la cà. (Con un poco de paca y un poco de verdad, la casa sigue en pie)

- La polenta cruva y la deja desnuda es la ruina de om. (La polenta cruda y la mujer desnuda son la ruina del hombre)

- Val de pù en gran de pèver che en strongz de asem. (Un grano de pimienta vale más que una caca de burro)

Proverbios de Trentino

- Vendro arivada, estimana guadada. (Viernes llegó, semana pasada)

- Con gnènt no si lo hace gnènt. (Nada se hace sin nada)

- Val pu un trabajador que trabaja quien manda. (El que trabaja vale más que cien que mandan)


- Quien no sabe hacer botéga sèra. (Los que no pueden hacer su trabajo cierran su tienda)

- Le da como ‘l temp: lo cambia en todo momento. (La mujer es como el clima: cambia cada momento)

- El fisco es como 'l perra: si no' muerdo de nuevo y muerde mañana. (El recaudador de impuestos es como el perro: si no muerde hoy, morderá mañana)

- El temp, el cul e i siori hago lo que quiero. (El tiempo, el trasero y los ricos hacen lo que quieren)

- ¿Quién te alaba en facia scrifa drè ala schena? (Quien te alaba en la cara, te rasca la espalda)

- En casa strenzi, en viazo pasari, en malatia spandi. (En casa ahorras, mientras viajas gastas, cuando estás enfermo gastas)

- El emprómetro es el modelo del mal atender. (Prometer es hermano de no cumplir)

- Si sufrieras los dolores del infierno, Trento en verano, Feltre en invierno. (Si quieres sufrir los dolores del infierno, Trento en verano, Feltre en invierno)

- Los que hacen poco van a la cárcel, los que se preocupan tanto. (Los que roban poco van a la cárcel, los que roban mucho hacen carrera)

- Cada pueblo es conocido, cada bonigol es conocido. (Cada país tiene su costumbre, cada ombligo tiene su barriga)

- ¿Quién la ha torturado más fuerte? (Quién está equivocado grita más fuerte)

- El temp dei ne’spoi el ven para todos. (El tiempo de los medlars es para todos)


- A'n bom soldà cada arma que hace. (Para un buen soldado cada arma está bien)

Etiquetas: proverbios
Top